Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Romanisht - Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRomanisht

Kategori Fjali - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi
Tekst
Prezantuar nga dumitru camelia
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Durum bende bilmiyorum olarak deÄŸiÅŸtirildi

Titull
Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga principia
Përkthe në: Romanisht

Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU.
Vërejtje rreth përkthimit
Variante: La mine, statusul s-a schimbat în "Nu ştiu";
Statusul meu s-a schimbat în "Nu ştiu".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Freya - 6 Janar 2010 19:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Janar 2010 19:35

Freya
Numri i postimeve: 1910
Bună,

Am lăsat "Statusul s-a schimbat în NU ŞTIU", conform cu varianta primită de la un expert de-al nostru în limba turcă, unde nu exista partea "la mine", dar am lăsat la comentarii şi varianta iniţială a ta.

Bine ai venit pe site!

8 Janar 2010 11:28

principia
Numri i postimeve: 13
Bună şi bine te-am găsit.., mulţumesc!