Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



242Preklad - Arabsky-Francúzsky - الهدايا - الحب

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyFrancúzskyAnglickyItalskyŠpanielskyNěmeckyRumunskyAlbánskyPortugalskyHolandskyMaďarskySrbskyŠvédskyDánskyBulharčinaPoľskyLitovčinaFínskyRuskyČínsky (zj.)ČínskyTureckyJaponskyHebrejskyNórskyKatalánskyEsperantomChorvatskyGréckyBrazílska portugalčinaUkrajinštinamacedónština ČeskyBosenštinaKorejskySlovenskyBretonštinaEstónčinaKlingonIslandštinaThajštinaÍrčinaHindčina

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
الهدايا - الحب
Text
Pridal(a) marhaban
Zdrojový jazyk: Arabsky

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titul
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) marhaban
Cieľový jazyk: Francúzsky

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 14 októbra 2007 09:33





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 marca 2007 12:50

khaleeda
Počet príspevkov: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 októbra 2007 08:13

socha
Počet príspevkov: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 októbra 2007 09:34

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Merci socha, j'ai rectifié