Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



242Preklad - Anglicky-Bulharčina - You can buy presents but you can’t ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ArabskyFrancúzskyAnglickyItalskyŠpanielskyNěmeckyRumunskyAlbánskyPortugalskyHolandskyMaďarskySrbskyŠvédskyDánskyBulharčinaPoľskyLitovčinaFínskyRuskyČínsky (zj.)ČínskyTureckyJaponskyHebrejskyNórskyKatalánskyEsperantomChorvatskyGréckyBrazílska portugalčinaUkrajinštinamacedónština ČeskyBosenštinaKorejskySlovenskyBretonštinaEstónčinaKlingonIslandštinaThajštinaÍrčinaHindčina

Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo

Titul
You can buy presents but you can’t ...
Text
Pridal(a) marhaban
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titul
Можете да си купите подаръци, но не ...
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) vanyog
Cieľový jazyk: Bulharčina

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Poznámky k prekladu
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 4 augusta 2008 17:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 augusta 2008 16:29

BORIME4KA
Počet príspevkov: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов