Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyArabsky

Kategória Vzdelanie

Titul
İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...
Text
Pridal(a) kfks
Zdrojový jazyk: Turecky

İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları hızla değişen, küreselleşen ve artan rekabet ortamına, en uygun düşecek örgüt yapısının öğrenen örgütler olduğunu düşünmektedirler. Bu düşüncenin altında yatan neden ise; yüksek performansı sağlamak, kaliteyi artırmak, müşteri memnuniyetini ve rekabet avantajını sağlamak, takım ruhunu oluşturmak, zamana adapte olabilmek ve değişimi sağlamaktır. Öğrenen örgüt yapısını kurmak ya da sürdürmek ise sahip olunan örgüt kültürüyle çok yakından ilişkilidir.
Poznámky k prekladu
ÅŸimdiden tÅŸk ederim...

Titul
The scientists who work in the field of business management
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ayshem
Cieľový jazyk: Anglicky

The scientists who work in the field of business management consider learning organizations as the most suitable organization for rapidly changing, rising and globalizing
competition platform. The reason underlying this idea is to provide the high performance, enhance the quality, provide the advantage of competition and customer satisfaction, build up a team spirit, be able to adapt to the time and provide the changing. Setting the learning organization or keeping to it is closely related to the organizational culture owned.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 13 januára 2008 04:56