Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Poľsky - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRuskyPoľskyGréckyUkrajinština

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
Text
Pridal(a) smy
Zdrojový jazyk: Anglicky

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
Poznámky k prekladu
please pay attention to the capitals and parentheses

Titul
[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
Preklad
Poľsky

Preložil(a) Olesniczanin
Cieľový jazyk: Poľsky

[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA. Jeśli jesteś rodowitym użytkownikiem języka tekstu źródłowego, powinieneś umieścić tekst w oryginalnym systemie zapisu, wraz z poprawną interpunkcją i znakami diakrytycznymi używanymi przez ten język. W przeciwnym razie twoja prośba może zostać usunięta przez administratorów.
Nakoniec potvrdené alebo vydané bonta - 28 februára 2008 19:26