Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Portugalsky-Katalánsky - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Spoločnosť / Ľudia / Politika
Titul
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
Text
Pridal(a)
cripton26
Zdrojový jazyk: Portugalsky
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede.
Titul
hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva...
Preklad
Katalánsky
Preložil(a)
jessicaamp
Cieľový jazyk: Katalánsky
Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Lila F.
- 1 júla 2008 12:52
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 mája 2008 11:35
Lein
Počet príspevkov: 3389
I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'.