Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Anglicky - Ä®kvÄ—pÄ— juodÄ…jÄ… rinkÄ… Estijos sostinÄ—s...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaAnglicky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Každodenný život

Titul
Įkvėpė juodąją rinką Estijos sostinės...
Text
Pridal(a) hiena86
Zdrojový jazyk: Litovčina

Estijos sostinės Talino gyventojai jau pusmetį priversti pirkti daugiau alkoholinių gėrimų nei reikia. Daugelis estų namuose turi gėrimų atsargų – jeigu atvyktų netikėtų svečių ar patys būtų pakviesti pasisvečiuoti. Per pastaruosius šešis mėnesius ne vienas alaus po vakarienės užsinorėjęs talinietis turi susitaikyti su mintimi, kad jeigu alaus nėra šaldytuve, ir parduotuvėse jo „nebus“ iki ryto.
Poznámky k prekladu
Jav

Titul
Black market inspired in the Estonian capital
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ollka
Cieľový jazyk: Anglicky

The citizens of Tallinn, the Estonian capital, have been forced for the past six months to buy extra alcoholic beverages. Most Estonians have drink supplies at home - in case of unexpected guests or an invitation somewhere. Over the past six months the Tallinners have had to get used to the idea that if one wants a beer after dinner and there is none in the house, there won't be any in the shops either, not until the next morning.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 31 mája 2008 13:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 mája 2008 21:50

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Ollka,

I don't read Lithuanian, but the sentence:
"...the Tallinners had to make peace with the idea that if one..." sounds estrange.

Could that be :
"...the Tallinners have had to get used to idea that if one..." ?

18 mája 2008 21:53

ollka
Počet príspevkov: 149
It's "make peace" in Lithuanian, but I'm sure it wouldn't hurt to change it to "get used to"

18 mája 2008 22:02

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Over the past six months..." demands the use of Present Perfect in English, so it should read:
"...the Tallinners have had to get used to..."

and perhaps "until the next morning" would be better.

What do you think?

18 mája 2008 22:08

ollka
Počet príspevkov: 149
All done