Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - DMO ile yapılan görüşmeler

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Vysvetlenia - Podnikanie / Práca

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
DMO ile yapılan görüşmeler
Text
Pridal(a) muguet69
Zdrojový jazyk: Turecky

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Titul
yeah
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 júna 2008 16:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 mája 2008 08:47

serba
Počet príspevkov: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 mája 2008 11:55

gian
Počet príspevkov: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 mája 2008 20:47

kfeto
Počet príspevkov: 953
sagol serba