Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - DMO ile yapılan görüşmeler

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
DMO ile yapılan görüşmeler
Teksti
Lähettäjä muguet69
Alkuperäinen kieli: Turkki

DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Otsikko
yeah
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Kesäkuu 2008 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Toukokuu 2008 08:47

serba
Viestien lukumäärä: 655
the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar"

31 Toukokuu 2008 11:55

gian
Viestien lukumäärä: 41
The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers".

31 Toukokuu 2008 20:47

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
sagol serba