ترجمه - ترکی-انگلیسی - DMO ile yapılan görüşmelerموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | DMO ile yapılan görüşmeler | | زبان مبداء: ترکی
DMO ile yapılan görüşmelerde edinilen bilgilere göre şu anda en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. |
|
| | ترجمهانگلیسی kfeto ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
The best-selling products at the moment and the companies that sell them, according to the information gained during meetings with the DMO , are shown in the chart below. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 ژوئن 2008 16:14
آخرین پیامها | | | | | 31 می 2008 08:47 | | | the best selling product and the companies who sell them="en çok satış yapan ürün ve bu ürünleri satan firmalar" | | | 31 می 2008 11:55 | | gianتعداد پیامها: 41 | The meaning is wrong because in the turkish text it does not say that " according to the information gained during meetings with the DMO and their manufacturers" but it says that "the best-selling products and their manufacturers". | | | 31 می 2008 20:47 | | | |
|
|