Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



46Preklad - Turecky-Fínsky - yeter!!!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFínsky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
yeter!!!
Text
Pridal(a) fldn666
Zdrojový jazyk: Turecky

yeter artık yeter görmüyor musun halimi?bir ölüyüm ben!
rahat bırak artık beni,deşme yaramı,yıllar sonra acıtma yine içimi!bütün sözlerimi bozdum,tıpkı senin gibi!sen yaşadın ama ben öldüm şimdi bir melek var yanımda dön dünyana bırak beni karanlıkta.

Titul
Riittää!!
Preklad
Fínsky

Preložil(a) Bamsse
Cieľový jazyk: Fínsky

Riittää!! Etkö käsitä että olen kuoleman partaalla...
Jätä minut rauhaan, älä enää kierrä veistä haavoissani,
älä vahingoita minua taas kaikkien näiden vuosien jälkeen.
Peräännyin, kuten sinäkin! Sinä elät mutta minä olen kuollut.
Enkeli on nyt kanssani, palaa maailmaasi ja jätä minut rauhaan pimeyteen
Nakoniec potvrdené alebo vydané Maribel - 6 septembra 2008 12:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 augusta 2008 13:00

Maribel
Počet príspevkov: 871
Aika hyvä! Mitä pitäisit sellaisesta, että "Enkeli on nyt kanssani"? Kanssa-sanaa käytetään yleensä, kun puhutaan suojelusenkelistä. Siitä kyllä tulee uskontotunnit mieleen, mutta minusta se tuntuisi tässä hyvältä valinnalta.

28 augusta 2008 13:48

Bamsse
Počet príspevkov: 33
Enkeli on nyt kanssamme.
Terv. Bamsse