Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Rusky - JÅ«sų tÄ—viÅ¡kÄ—je Biržuose, sename erdviame name,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaRusky

Kategória Esej - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name,...
Text
Pridal(a) karke
Zdrojový jazyk: Litovčina

Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name, kažkada gyveno graži, išsilavinusi mokytojos Juzefos Skeberdienės ir Lietuvos karininko Viliaus Skeberdžio šeima. Augino du sūnus: vyresnįjį Algimantą ir jaunesnįjį Rimantą. Gyveno pasiturinčiai, sutartinai, jų namuose dažnai rinkdavosi karininkai ir Biržų šviesuomenė, skambėjo dainos ir regis, nieko netrūko. Iki tos, visai Lietuvai baisios 41-ųjų birželio 14-tosios, visiems laikams nubloškusios nebūtin ir ramų miegą, ir nusistovėjusį gyvenimą.

Titul
У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме...
Preklad
Rusky

Preložil(a) Valentina_K
Cieľový jazyk: Rusky

У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме когда-то жила прекрасная образованная семья учительницы Юзефы Скябярдене и офицера литовской армии Вилюса Скябярдиса. У них росли два сына: старший, Альгимантас, и младший, Римантас. Жили они в достатке и согласии, у них дома часто собирались офицеры и интеллигенция Биржай, звучали песни и, казалось, ни в чём они не знали нужды. До того ужасного для всей Литвы дня - 14-го июня 41-го года, когда навсегда ушли в небытие и спокойный сон, и устоявшаяся жизнь.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Garret - 4 septembra 2008 19:31