Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Ruski - Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiRuski

Kategorija Esej - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name,...
Tekst
Podnet od karke
Izvorni jezik: Litvanski

Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name, kažkada gyveno graži, išsilavinusi mokytojos Juzefos Skeberdienės ir Lietuvos karininko Viliaus Skeberdžio šeima. Augino du sūnus: vyresnįjį Algimantą ir jaunesnįjį Rimantą. Gyveno pasiturinčiai, sutartinai, jų namuose dažnai rinkdavosi karininkai ir Biržų šviesuomenė, skambėjo dainos ir regis, nieko netrūko. Iki tos, visai Lietuvai baisios 41-ųjų birželio 14-tosios, visiems laikams nubloškusios nebūtin ir ramų miegą, ir nusistovėjusį gyvenimą.

Natpis
У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме...
Prevod
Ruski

Preveo Valentina_K
Željeni jezik: Ruski

У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме когда-то жила прекрасная образованная семья учительницы Юзефы Скябярдене и офицера литовской армии Вилюса Скябярдиса. У них росли два сына: старший, Альгимантас, и младший, Римантас. Жили они в достатке и согласии, у них дома часто собирались офицеры и интеллигенция Биржай, звучали песни и, казалось, ни в чём они не знали нужды. До того ужасного для всей Литвы дня - 14-го июня 41-го года, когда навсегда ушли в небытие и спокойный сон, и устоявшаяся жизнь.
Poslednja provera i obrada od Garret - 4 Septembar 2008 19:31