Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussisch

Categorie Opstel - Thuis/Familie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name,...
Tekst
Opgestuurd door karke
Uitgangs-taal: Litouws

Jūsų tėviškėje Biržuose, sename erdviame name, kažkada gyveno graži, išsilavinusi mokytojos Juzefos Skeberdienės ir Lietuvos karininko Viliaus Skeberdžio šeima. Augino du sūnus: vyresnįjį Algimantą ir jaunesnįjį Rimantą. Gyveno pasiturinčiai, sutartinai, jų namuose dažnai rinkdavosi karininkai ir Biržų šviesuomenė, skambėjo dainos ir regis, nieko netrūko. Iki tos, visai Lietuvai baisios 41-ųjų birželio 14-tosios, visiems laikams nubloškusios nebūtin ir ramų miegą, ir nusistovėjusį gyvenimą.

Titel
У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме...
Vertaling
Russisch

Vertaald door Valentina_K
Doel-taal: Russisch

У вас на родине, в Биржай, в старом просторном доме когда-то жила прекрасная образованная семья учительницы Юзефы Скябярдене и офицера литовской армии Вилюса Скябярдиса. У них росли два сына: старший, Альгимантас, и младший, Римантас. Жили они в достатке и согласии, у них дома часто собирались офицеры и интеллигенция Биржай, звучали песни и, казалось, ни в чём они не знали нужды. До того ужасного для всей Литвы дня - 14-го июня 41-го года, когда навсегда ушли в небытие и спокойный сон, и устоявшаяся жизнь.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 4 september 2008 19:31