Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



15Preklad - Brazílska portugalčina-Německy - Resposta de email,que gostaria que fosse traduzido em Alemão

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaNěmecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
Resposta de email,que gostaria que fosse traduzido em Alemão
Text
Pridal(a) Célia S.
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Este nome"gatos" que usei para me indentificar,foi de propósito,porque sei que voce gosta de gatos.Eu conheço vocêu o suficiente para saber o quanto você é especial e único!
Eu sou alguém que desde a primeira vez que ouviu sua voz nunca mais te esqueceu!Mas sei que infelizmente não sou a pessoa que você deseja ter.
Fazer o que,a vida não é como agente deseja.
Poznámky k prekladu
Isto é resposta de um email que gostaria de enviar para uma pessoa que eu não gostaria de me indentificar.

Titul
Dieser Name "Katzen"...
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Dieser Name "Katzen", den ich benutzt habe, um mich auszuweisen, war absichtlich, weil ich weiß, dass du Katzen magst. Ich kenne dich schon genug, um zu wissen, wie besonders und einzigartig du bist!
Ich bin jemand, der seit dem ersten Mal, an dem ich deine Stimme hörte, dich nicht wieder vergessen wird! Aber unglücklicherweise weiß ich, dass ich nicht die Person bin, die du dir wünscht.
Das Leben ist nicht so, wie die Leute es sich wünschen.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rodrigues - 22 januára 2010 21:25