Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Chorvatsky-Turecky - Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ChorvatskyAnglickyTurecky

Kategória Výraz

Titul
Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj
Text
Pridal(a) HANDE83
Zdrojový jazyk: Chorvatsky

Nadam se vaš imaju prekrasan dan moj prijatelj

Titul
Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Preklad
Turecky

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Turecky

Güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 30 septembra 2008 01:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2008 08:45

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'

29 septembra 2008 12:48

fikomix
Počet príspevkov: 614
İyi dilekleriz için TEŞEKKÜR ederim.
Ben de size güzel günler dilerim ve
Bayramınızı kutlarım.

29 septembra 2008 13:25

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
fikocum, çok teşekkürler! ...ama ben bunu çeviri için yazmıştım...
yani 'güzel bir gün geçirmenizi ümit ederim,arkadaşım.'şeklinde çevirmek, daha mı iyi olur demek istemiştim.
sen çok yaşa, emi!

bayram tebrik mesajımı akşama göndermeyi planlıyordum ama olsun, sırası gelmişken:

Şimdiden, Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutluyorum! Her şey gönlünce olsun,fikomix!

29 septembra 2008 13:32

fikomix
Počet príspevkov: 614
Bu güzeldi
Tercüme için yazarsanızda bari hangi dilde tercümesini istiyorsunuz da yazın

29 septembra 2008 13:47

fikomix
Počet príspevkov: 614
Ben herşeyı karıştırmışım. Galiba benim günüm değil.
Özür dılerim Figen hanım.
Ama metinde sözler arasında bağlantı yok.,
Bu tercüme sözlük içini.
Ben Administratorlardan bu tümce için bildirdim ama kimseden ses çıkmadı, ben de tercüme ettim.
Tekrar özür dilerim


29 septembra 2008 22:45

fikomix
Počet príspevkov: 614
Figen Hanım, madem ki bu metni İngilizce ye, sizin dediğiniz gibi tercüme etmişler, ben da aynısını düzeltim.

30 septembra 2008 00:45

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
eline sağlık fikocum
bu hali onaylanır bence

(bugün beni iyi güldürdün )

30 septembra 2008 01:14

fikomix
Počet príspevkov: 614
Bugün gerçekten benim günüm değildi,
Ama metinde çok uygundu

30 septembra 2008 01:31

fikomix
Počet príspevkov: 614
Ben de kendime ve salaklığıma doya doya güldüm.