Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzsky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.
Text
Pridal(a) dunya_guzel
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Titul
Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Francúzsky

Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 26 septembra 2008 12:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2008 13:49

dunya_guzel
Počet príspevkov: 67
Excuse-moi turkishmiss, est-ce qu'il va se marier ou est-ce qu'il est à la recherche d'une femme?
S'il va se marier cela signifie qu'il a déjà trouvé une femme, non?

26 septembra 2008 13:53

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Je pense que ce qu'il veut dire c'est qu'il souhaite se marier dés qu'il aura trouvé la femme qu'il lui faut.
c'est peut être une invitation lol
tu ne comprends pas du tout le turc ?

26 septembra 2008 13:58

dunya_guzel
Počet príspevkov: 67
J'apprends le turc mais je ne comprenais pas bien le sens du verbe dans la phrase. En tous cas, merci beaucoup pour ton aide turkishmiss.