Prevod - Turski-Francuski - Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım. | | Izvorni jezik: Turski
Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım. |
|
| Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme. | | Željeni jezik: Francuski
Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Septembar 2008 12:50
Poslednja poruka | | | | | 26 Septembar 2008 13:49 | | | Excuse-moi turkishmiss, est-ce qu'il va se marier ou est-ce qu'il est à la recherche d'une femme?
S'il va se marier cela signifie qu'il a déjà trouvé une femme, non? | | | 26 Septembar 2008 13:53 | | | Je pense que ce qu'il veut dire c'est qu'il souhaite se marier dés qu'il aura trouvé la femme qu'il lui faut.
c'est peut être une invitation lol
tu ne comprends pas du tout le turc ? | | | 26 Septembar 2008 13:58 | | | J'apprends le turc mais je ne comprenais pas bien le sens du verbe dans la phrase. En tous cas, merci beaucoup pour ton aide turkishmiss. |
|
|