Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Hoşgeldin ömrüme

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyArabsky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
Hoşgeldin ömrüme
Text
Pridal(a) kristal_yurek
Zdrojový jazyk: Turecky

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Titul
Welcome
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 4 októbra 2008 21:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 októbra 2008 17:02

Rise
Počet príspevkov: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 októbra 2008 20:42

kfeto
Počet príspevkov: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 októbra 2008 22:03

silkworm16
Počet príspevkov: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 októbra 2008 21:42

kfeto
Počet príspevkov: 953
yep silkworm, it would, thanks.