Preklad - Anglicky-Turecky - Does your character live in your country?Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Beletria / Príbeh - Hry | Does your character live in your country? | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Does your character live in your country? |
|
| Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu? | | Cieľový jazyk: Turecky
Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu? | | |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 6 novembra 2008 00:31
Posledný príspevok | | | | | 5 novembra 2008 19:57 | | | senin kahramanın, senin ülkende ...
bilgisayar oyunu olduÄŸu belli.
| | | 5 novembra 2008 20:07 | | | Figen'e katılıyorum  | | | 5 novembra 2008 20:40 | | | Ben de... Kelimeyi yanlis sectim; "kahraman" cok daha uygun. |
|
|