Traduko - Angla-Turka - Does your character live in your country?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Fikcio / Rakonto - Ludoj | Does your character live in your country? | Teksto Submetigx per xcop | Font-lingvo: Angla
Does your character live in your country? |
|
| Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu? | | Cel-lingvo: Turka
Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu? | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 6 Novembro 2008 00:31
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Novembro 2008 19:57 | | | senin kahramanın, senin ülkende ...
bilgisayar oyunu olduÄŸu belli.
| | | 5 Novembro 2008 20:07 | | | Figen'e katılıyorum | | | 5 Novembro 2008 20:40 | | | Ben de... Kelimeyi yanlis sectim; "kahraman" cok daha uygun. |
|
|