Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Does your character live in your country?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Ігри
Заголовок
Does your character live in your country?
Текст
Публікацію зроблено
xcop
Мова оригіналу: Англійська
Does your character live in your country?
Заголовок
Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
BudaBen
Мова, якою перекладати: Турецька
Senin kahramanın ülkende yaşıyor mu?
Пояснення стосовно перекладу
video game
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 6 Листопада 2008 00:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Листопада 2008 19:57
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
senin kahramanın, senin ülkende ...
bilgisayar oyunu olduÄŸu belli.
5 Листопада 2008 20:07
melinda_83
Кількість повідомлень: 54
Figen'e katılıyorum
5 Листопада 2008 20:40
BudaBen
Кількість повідомлень: 177
Ben de... Kelimeyi yanlis sectim; "kahraman" cok daha uygun.