Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Výraz - Vzdelanie

Titul
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Text
Pridal(a) summanus
Zdrojový jazyk: Turecky

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Titul
I missed you
Preklad
Anglicky

Preložil(a) serba
Cieľový jazyk: Anglicky

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 decembra 2008 13:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 novembra 2008 19:24

merdogan
Počet príspevkov: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?