Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie - Educaţie

Titlu
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Text
Înscris de summanus
Limba sursă: Turcă

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Titlu
I missed you
Traducerea
Engleză

Tradus de serba
Limba ţintă: Engleză

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Decembrie 2008 13:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Noiembrie 2008 19:24

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?