Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Obrazovanje

Natpis
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Tekst
Podnet od summanus
Izvorni jezik: Turski

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Natpis
I missed you
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 Decembar 2008 13:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Novembar 2008 19:24

merdogan
Broj poruka: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?