Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Expression - Education

शीर्षक
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
हरफ
summanusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

शीर्षक
I missed you
अनुबाद
अंग्रेजी

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 1日 13:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 27日 19:24

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?