Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - aÅŸkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Instrucción

Título
aşkim seni çok özledim.beni almaya ne zaman...
Texto
Propuesto por summanus
Idioma de origen: Turco

aşkim seni çok özledim beni almaya ne zaman geliceksin? biliyormusun sen uyurken saatlerce seni izledim. tatli ruyalar balim.dilerim ruyanda beni gorursun.bayramda evimize gitsekmi? umarım herşey yolunda gider ve kavuşuruz.optum

Título
I missed you
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

I miss you so much my love. When will you come to take me? You know... I watched you for hours while you were sleeping. Have good dreams my sweetie. I hope you will see me in your dream. Shall we go home on holiday? I hope everything will be set and we can meet. Kiss you.
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Diciembre 2008 13:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Noviembre 2008 19:24

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
You know...> Do you know?
Shall we go home on holiday? ...>Shall we go home on religious festival?