Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Hebrejsky - Le Seigneur est mon Pasteur

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčinaFrancúzskyHebrejsky

Kategória Veta

Titul
Le Seigneur est mon Pasteur
Text
Pridal(a) Aline Marques
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) Botica

Le Seigneur est mon Pasteur, jamais Il ne me fera défaut !

Titul
יְהוָה רֹעִי
Preklad
Hebrejsky

Preložil(a) franzi
Cieľový jazyk: Hebrejsky

יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר!
Poznámky k prekladu
C'est le vers original de la Bible hebreuse. Ce vers contient le nom de Dieu, toutefois en parlant on n'utilise pas ce nom, par contre on dit
אדוני רעי, לֹא אחסר!

Nakoniec potvrdené alebo vydané libera - 30 novembra 2008 19:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 novembra 2008 21:38

libera
Počet príspevkov: 257
Franzi, as it is not customary in Hebrew to use the name of God, could you also give the ordinary "אדוני רעי" version with an explanation, in the comments?

29 novembra 2008 19:58

franzi
Počet príspevkov: 29
Hello Libera, thank you for your message, I was wondering about that myself, I hope it is ok to have taken the verse directly from the Bible. Would you like me to add the version with אדוני in the comments, or edit the translation and add it there (would it be ok to edit it?) Thank you

29 novembra 2008 21:04

libera
Počet príspevkov: 257
I think it would be sufficient to add a short explanation in the comments, along with the אדוני version.