C'est le vers original de la Bible hebreuse. Ce vers contient le nom de Dieu, toutefois en parlant on n'utilise pas ce nom, par contre on dit ××“×•× ×™ רעי, ×œÖ¹× ×חסר!
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 30 Novembro 2008 19:31
Franzi, as it is not customary in Hebrew to use the name of God, could you also give the ordinary "××“×•× ×™ רעי" version with an explanation, in the comments?
Hello Libera, thank you for your message, I was wondering about that myself, I hope it is ok to have taken the verse directly from the Bible. Would you like me to add the version with ××“×•× ×™ in the comments, or edit the translation and add it there (would it be ok to edit it?) Thank you