Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaLatinčinaFrancúzskyHebrejsky

Kategória Veta

Titul
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Text
Pridal(a) robiaggi
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titul
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Preklad
Latinčina

Preložil(a) frajofu
Cieľový jazyk: Latinčina

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Poznámky k prekladu
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 14 januára 2007 20:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 decembra 2006 01:02

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 decembra 2006 07:58

frajofu
Počet príspevkov: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 decembra 2006 16:27

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 apríla 2009 15:44

marcioleandroleme
Počet príspevkov: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 apríla 2009 18:02

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.