Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Hebreu - Le Seigneur est mon Pasteur

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatíFrancèsHebreu

Categoria Frase

Títol
Le Seigneur est mon Pasteur
Text
Enviat per Aline Marques
Idioma orígen: Francès Traduït per Botica

Le Seigneur est mon Pasteur, jamais Il ne me fera défaut !

Títol
יְהוָה רֹעִי
Traducció
Hebreu

Traduït per franzi
Idioma destí: Hebreu

יְהוָה רֹעִי, לֹא אֶחְסָר!
Notes sobre la traducció
C'est le vers original de la Bible hebreuse. Ce vers contient le nom de Dieu, toutefois en parlant on n'utilise pas ce nom, par contre on dit
אדוני רעי, לֹא אחסר!

Darrera validació o edició per libera - 30 Novembre 2008 19:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Novembre 2008 21:38

libera
Nombre de missatges: 257
Franzi, as it is not customary in Hebrew to use the name of God, could you also give the ordinary "אדוני רעי" version with an explanation, in the comments?

29 Novembre 2008 19:58

franzi
Nombre de missatges: 29
Hello Libera, thank you for your message, I was wondering about that myself, I hope it is ok to have taken the verse directly from the Bible. Would you like me to add the version with אדוני in the comments, or edit the translation and add it there (would it be ok to edit it?) Thank you

29 Novembre 2008 21:04

libera
Nombre de missatges: 257
I think it would be sufficient to add a short explanation in the comments, along with the אדוני version.