Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Ciao mia cara

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyItalskyAnglickyRumunsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ciao mia cara
Text
Pridal(a) christiandior
Zdrojový jazyk: Italsky Preložil(a) devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Titul
Hello my dear.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Poznámky k prekladu
S=female name
O= male name
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 29 januára 2009 16:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 januára 2009 08:34

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 januára 2009 10:35

christiandior
Počet príspevkov: 1
you are very special to me

28 januára 2009 14:32

sere1pg
Počet príspevkov: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 januára 2009 14:50

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 januára 2009 14:52

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

28 januára 2009 20:39

Eylem14
Počet príspevkov: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 januára 2009 13:16

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".