Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Ciao mia cara

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoskiAngielskiRumuński

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ciao mia cara
Tekst
Wprowadzone przez christiandior
Język źródłowy: Włoski Tłumaczone przez devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Tytuł
Hello my dear.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Uwagi na temat tłumaczenia
S=female name
O= male name
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 29 Styczeń 2009 16:09





Ostatni Post

Autor
Post

28 Styczeń 2009 08:34

merdogan
Liczba postów: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Styczeń 2009 10:35

christiandior
Liczba postów: 1
you are very special to me

28 Styczeń 2009 14:32

sere1pg
Liczba postów: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Styczeń 2009 14:50

handyy
Liczba postów: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Styczeń 2009 14:52

lilian canale
Liczba postów: 14972

28 Styczeń 2009 20:39

Eylem14
Liczba postów: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Styczeń 2009 13:16

Efylove
Liczba postów: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".