Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Ciao mia cara

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİtalyancaİngilizceRomence

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ciao mia cara
Metin
Öneri christiandior
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Başlık
Hello my dear.
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Çeviriyle ilgili açıklamalar
S=female name
O= male name
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Ocak 2009 16:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2009 08:34

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Ocak 2009 10:35

christiandior
Mesaj Sayısı: 1
you are very special to me

28 Ocak 2009 14:32

sere1pg
Mesaj Sayısı: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Ocak 2009 14:50

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Ocak 2009 14:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

28 Ocak 2009 20:39

Eylem14
Mesaj Sayısı: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Ocak 2009 13:16

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".