Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Ciao mia cara

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियनअंग्रेजीरोमानियन

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciao mia cara
हरफ
christiandiorद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन devrimannaद्वारा अनुबाद गरिएको

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

शीर्षक
Hello my dear.
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
S=female name
O= male name
Validated by Francky5591 - 2009年 जनवरी 29日 16:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 28日 08:34

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

2009年 जनवरी 28日 10:35

christiandior
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
you are very special to me

2009年 जनवरी 28日 14:32

sere1pg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

2009年 जनवरी 28日 14:50

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

2009年 जनवरी 28日 14:52

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

2009年 जनवरी 28日 20:39

Eylem14
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

2009年 जनवरी 29日 13:16

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".