Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Ciao mia cara

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalienAnglaisRoumain

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ciao mia cara
Texte
Proposé par christiandior
Langue de départ: Italien Traduit par devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Titre
Hello my dear.
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Commentaires pour la traduction
S=female name
O= male name
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 29 Janvier 2009 16:09





Derniers messages

Auteur
Message

28 Janvier 2009 08:34

merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Janvier 2009 10:35

christiandior
Nombre de messages: 1
you are very special to me

28 Janvier 2009 14:32

sere1pg
Nombre de messages: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Janvier 2009 14:50

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Janvier 2009 14:52

lilian canale
Nombre de messages: 14972

28 Janvier 2009 20:39

Eylem14
Nombre de messages: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Janvier 2009 13:16

Efylove
Nombre de messages: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".