Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Švédsky - älska livet som allt annat
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
älska livet som allt annat
Text na preloženie
Pridal(a)
jimmiewessman
Zdrojový jazyk: Švédsky
älska livet som allt annat
7 júna 2009 21:50
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
8 júna 2009 00:42
gamine
Počet príspevkov: 4611
No conjugated verb. Could be corrected to. "Jag älskar"" livet ... .
"To love life as everything else" if corrected gives:""I love life as everything else".
Up to you, dear admins.
8 júna 2009 10:03
pias
Počet príspevkov: 8114
Lene, I think there is a conjugated verb here: "Love the life as everything else", So I'll set this free without corr.
8 júna 2009 10:04
pias
Počet príspevkov: 8114
CC
CC:
gamine