Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Swedish - älska livet som allt annat
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
älska livet som allt annat
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
jimmiewessman
Език, от който се превежда: Swedish
älska livet som allt annat
7 Юни 2009 21:50
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Юни 2009 00:42
gamine
Общо мнения: 4611
No conjugated verb. Could be corrected to. "Jag älskar"" livet ... .
"To love life as everything else" if corrected gives:""I love life as everything else".
Up to you, dear admins.
8 Юни 2009 10:03
pias
Общо мнения: 8114
Lene, I think there is a conjugated verb here: "Love the life as everything else", So I'll set this free without corr.
8 Юни 2009 10:04
pias
Общо мнения: 8114
CC
CC:
gamine