Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Szwedzki - älska livet som allt annat
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
älska livet som allt annat
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
jimmiewessman
Język źródłowy: Szwedzki
älska livet som allt annat
7 Czerwiec 2009 21:50
Ostatni Post
Autor
Post
8 Czerwiec 2009 00:42
gamine
Liczba postów: 4611
No conjugated verb. Could be corrected to. "Jag älskar"" livet ... .
"To love life as everything else" if corrected gives:""I love life as everything else".
Up to you, dear admins.
8 Czerwiec 2009 10:03
pias
Liczba postów: 8113
Lene, I think there is a conjugated verb here: "Love the life as everything else", So I'll set this free without corr.
8 Czerwiec 2009 10:04
pias
Liczba postów: 8113
CC
CC:
gamine