Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Sueco - älska livet som allt annat
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
älska livet som allt annat
Texto a ser traduzido
Enviado por
jimmiewessman
Língua de origem: Sueco
älska livet som allt annat
7 Junho 2009 21:50
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Junho 2009 00:42
gamine
Número de mensagens: 4611
No conjugated verb. Could be corrected to. "Jag älskar"" livet ... .
"To love life as everything else" if corrected gives:""I love life as everything else".
Up to you, dear admins.
8 Junho 2009 10:03
pias
Número de mensagens: 8114
Lene, I think there is a conjugated verb here: "Love the life as everything else", So I'll set this free without corr.
8 Junho 2009 10:04
pias
Número de mensagens: 8114
CC
CC:
gamine