Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Latinčina - Du är älskad frÃ¥n första stund

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyItalskyLatinčina

Titul
Du är älskad från första stund
Text
Pridal(a) Svava
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du är älskad från första stund

Titul
Tu a primo amatus es
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Tu a primo amatus es
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 21 septembra 2009 17:18





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 septembra 2009 16:53

Efylove
Počet príspevkov: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 septembra 2009 16:59

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 septembra 2009 17:18

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 septembra 2009 17:27

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!