Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - Du är älskad frÃ¥n första stund

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItaliaLatina

Otsikko
Du är älskad från första stund
Teksti
Lähettäjä Svava
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du är älskad från första stund

Otsikko
Tu a primo amatus es
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Tu a primo amatus es
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 21 Syyskuu 2009 17:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Syyskuu 2009 16:53

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Syyskuu 2009 16:59

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Syyskuu 2009 17:18

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Syyskuu 2009 17:27

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!