Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-לטינית - Du är älskad frÃ¥n första stund

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאיטלקיתלטינית

שם
Du är älskad från första stund
טקסט
נשלח על ידי Svava
שפת המקור: שוודית

Du är älskad från första stund

שם
Tu a primo amatus es
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Tu a primo amatus es
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 21 ספטמבר 2009 17:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 ספטמבר 2009 16:53

Efylove
מספר הודעות: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 ספטמבר 2009 16:59

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 ספטמבר 2009 17:18

Efylove
מספר הודעות: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 ספטמבר 2009 17:27

Aneta B.
מספר הודעות: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!