Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Latim - Du är älskad frÃ¥n första stund

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoItalianoLatim

Título
Du är älskad från första stund
Texto
Enviado por Svava
Língua de origem: Sueco

Du är älskad från första stund

Título
Tu a primo amatus es
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Latim

Tu a primo amatus es
Última validação ou edição por Efylove - 21 Setembro 2009 17:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Setembro 2009 16:53

Efylove
Número de mensagens: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Setembro 2009 16:59

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Setembro 2009 17:18

Efylove
Número de mensagens: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Setembro 2009 17:27

Aneta B.
Número de mensagens: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!