Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Latín - Du är älskad frÃ¥n första stund

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoItalianoLatín

Título
Du är älskad från första stund
Texto
Propuesto por Svava
Idioma de origen: Sueco

Du är älskad från första stund

Título
Tu a primo amatus es
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Tu a primo amatus es
Última validación o corrección por Efylove - 21 Septiembre 2009 17:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Septiembre 2009 16:53

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Septiembre 2009 16:59

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Septiembre 2009 17:18

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Septiembre 2009 17:27

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!