Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Du är älskad från första stund

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseItalianoLatino

Titolo
Du är älskad från första stund
Testo
Aggiunto da Svava
Lingua originale: Svedese

Du är älskad från första stund

Titolo
Tu a primo amatus es
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Tu a primo amatus es
Ultima convalida o modifica di Efylove - 21 Settembre 2009 17:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Settembre 2009 16:53

Efylove
Numero di messaggi: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Settembre 2009 16:59

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Settembre 2009 17:18

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Settembre 2009 17:27

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!