Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Du är älskad frÃ¥n första stund

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІталійськаЛатинська

Заголовок
Du är älskad från första stund
Текст
Публікацію зроблено Svava
Мова оригіналу: Шведська

Du är älskad från första stund

Заголовок
Tu a primo amatus es
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Tu a primo amatus es
Затверджено Efylove - 21 Вересня 2009 17:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Вересня 2009 16:53

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Вересня 2009 16:59

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Вересня 2009 17:18

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Вересня 2009 17:27

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!