Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Latin - Du är älskad frÃ¥n första stund

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisItalienLatin

Titre
Du är älskad från första stund
Texte
Proposé par Svava
Langue de départ: Suédois

Du är älskad från första stund

Titre
Tu a primo amatus es
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Tu a primo amatus es
Dernière édition ou validation par Efylove - 21 Septembre 2009 17:18





Derniers messages

Auteur
Message

21 Septembre 2009 16:53

Efylove
Nombre de messages: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Septembre 2009 16:59

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Septembre 2009 17:18

Efylove
Nombre de messages: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Septembre 2009 17:27

Aneta B.
Nombre de messages: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!