Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - bebek ne zaman doÄŸacak

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyHolandsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
bebek ne zaman doÄŸacak
Text
Pridal(a) Haniiim46
Zdrojový jazyk: Turecky

bebek ne zaman doÄŸacak
Poznámky k prekladu
nederlands (belgie)

Titul
Quant va-t-il naître le bébé?
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Haniiim46
Cieľový jazyk: Francúzsky

Quand va-t-il naître le bébé?
Nakoniec potvrdené alebo vydané turkishmiss - 27 júna 2009 03:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 júna 2009 22:10

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 júna 2009 23:06

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

26 júna 2009 23:43

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!