Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bebek ne zaman doÄŸacak

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиХоландски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bebek ne zaman doÄŸacak
Текст
Предоставено от Haniiim46
Език, от който се превежда: Турски

bebek ne zaman doÄŸacak
Забележки за превода
nederlands (belgie)

Заглавие
Quant va-t-il naître le bébé?
Превод
Френски

Преведено от Haniiim46
Желан език: Френски

Quand va-t-il naître le bébé?
За последен път се одобри от turkishmiss - 27 Юни 2009 03:17





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юни 2009 22:10

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 Юни 2009 23:06

lilian canale
Общо мнения: 14972

26 Юни 2009 23:43

Francky5591
Общо мнения: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!